16.09.2016
Источник: The DairyNews
Регион: Світ
ОСМЕЛЬСЯ! Интервью с Jan Maarten Vrij, Директор направления международных связей в молочной отрасли, Голландская Молочная Ассоциация DN: Из вашей биографии мне известно, что вы являетесь членом Голландской молочной ассоциации (Dutch Dairy Association). Расскажите, пожалуйста, об этой ассоциации.

JMV: Dutch Dairy Association (DDA) – это ассоциация переработчиков молока. Она состоит из 13 членов, которые в общей сложности перерабатывают 98% молока в стране.

DN: В чем заключается основная задача ассоциации?

JMV: В круг задач DDA входит поддержка наших членов, улучшение качества молочных продуктов, устойчивое развитие их производства и продвижение на международном рынке. Объединившись в ассоциацию, нашим членам проще достичь этих целей. Кроме того, мы лоббируем их интересы на национальном уровне и в целом в ЕС, в Брюсселе.

DN: Что необходимо сделать, чтобы стать членом Голландской молочной ассоциации?

JMV: Необходимо внести членский взнос.

DN: Если это возможно, назовите, пожалуйста, сумму?

JMV: К сожалению, я не располагаю какими-то конкретными цифрами. Для голландских переработчиков вступление и выход из ассоциации бесплатен, но большинство из них заинтересованы в том, чтобы быть ее участником.

DN: Существует ли в Голландии похожая ассоциация для фермеров?

JMV: Да, для молочных фермеров существует две ассоциации – крупная и небольшая. Одна из них - Dutch Dairy Farmers Union.

DN: Говоря о месте Голландии на мировом молочном рынке: какое, по вашему мнению, место занимает страна на мировой арене?

JMV: Голландия занимает около 2% на мировом молочном рынке, а доля страны в мировой торговле составляет 5%.

DN: Ваша страна известна как инноватор в молочной индустрии. Вы согласны с этим?

JMV: Да, голландские фермеры известны новаторскими методами. Они всегда ищут новые возможности увеличить качество продукции, снизить стоимость производства за счет эффективности. Это касается и наших переработчиков, которые постоянно стремятся к развитию.

DN: Вы можете назвать какие-то достижения последних лет в данном контексте?

JMV: Например, было изобретено стойло для коров с деревьями и специальным покрытием, напоминающим травяное. Мы называем его садом для коров.

DN: Сколько молока сейчас производится и перерабатывается в Голландии?

JMV: В Голландии 17500 молочных ферм, их количество сокращается каждый год примерно на 3%. Количество переработчиков молока насчитывает 25, 13 из которых, как я уже говорил, перерабатывает 98% молока, а остальные 12 – 2% соответственно.

DN: Какова средняя мощность перерабатывающего завода в Голландии?

JMV: К сожалению, у меня нет точной цифры. Но у нас 54 молочных завода на которых перерабатывается порядка 13,3 млрд кг молока. То есть, чтобы вычислить среднюю мощность одного, необходимо разделить объем на количество заводов.

DN: Какой объем молока экспортирует ваша страна?

JMV: В денежном выражении экспорт составляет 6,3 млрд евро.

DN: А какие страны являются основными торговыми партнерами?

JMV: Это в основном Германия, расположенная по соседству. Туда в основном поставляется сыр.

DN: Я правильно понимаю, в основном экспортируется сыр, не молоко или какие-то другие молочные продукты?

JMV: Да, это так. Сыр является нашим основным экспортным товаром.

DN: А какой именно сыр?

JMV: Эдам!

DN: А если говорить об импорте? Голландия импортирует какие-то молочные товары?

JMV: Да, импорт присутствует, но экспорт намного выше. В нашу страну привозятся французские сыры, например.

DN: Расскажите, пожалуйста, о государственной поддержке голландских молочных фермеров.

JMV: Поддержка исходит от Европейского Союза. Она распространяется на фермеров в целом, именно молочные не выделяются.

DN: Вы имеете в виду погектарную поддержку?

JMV: Да, но у меня нет точных данных, размер зависит от фермы и от страны.

DN: Относительно недавно в ЕС отменили молочные квоты. Каковы первые последствия?

JMV: Мы выиграли от отмены квот. Я считаю, что рынок должен быть свободным. Начиная с 1 апреля 2015 производство молока в ЕС начало расти. В июне текущего года рост остановился, и производство немного упало. Таким образом, с отменой квот появилась необходимость искать новый баланс производства на рынке молока. Я думаю, пока баланс не будет найден, производство продолжит медленно падать.

DN: Существует мнение, что из-за отмены квот через 5 лет на рынке останутся только крупнейшие игроки. В их число, вероятнее всего, войдут Германия, Франция, Голландия, может быть, Чехия. Другие уйдут с рынка. Как вы считаете, такое мнение имеет место быть?

JMV: Думаю, эта тенденция началась 10 лет назад. Не уверен, что это связано с отменой квот.

DN: Как вы думаете, успешный опыт молочного животноводства Голландии можно применить в других странах?

JMV: Вероятно, но не стоит забывать, что ситуация в других странах может сильно отличаться. Существует программа Dairy Sustainability Framework, которая касается всех стран. В России, Австралии, Новой Зеландии условия ведения сельского хозяйства, в том числе молочного животноводства, другие. Тут играют роль такие факторы, как климат, тип фермы, потребительский спрос.

DN: Данная программа рассчитана до 2020 года, а если говорить о более долгосрочном периоде, какие бы задачи вы поставили?

JMV: Думаю, в Голландии мы продолжим акцентировать внимание на устойчивом развитии, а также на сокращении выбросов парниковых газов и улучшении качества наших продуктов.

DN: Каковы, на ваш взгляд, основные проблемы мирового молочного рынка сегодня?

JMV: Давайте лучше назовем это вызовами, а не проблемами. Молочный рынок принимает участие в обеспечении продовольствием 9 миллиардов людей. Это станет одной из тем саммита IDF в Роттердаме.

DN: Какие новые молочные продукты появятся на рынке в ближайшей перспективе, как вы думаете?

JMV: Мы стремимся больше узнать о компонентах молока. Кроме жира и белка их так много! Это позволило бы нам извлечь больше пользы из молока.

DN: О каких ингредиентах вы говорите? В России, например, даже сыворотка до сих пор считается модным трендом, тогда как в других странах давно стала обычным продуктом.

JMV: Я не являюсь молочным технологом, и не могу говорить об этом детально. Думаю, вашим читателям стоит посетить Саммит IDF в Роттердаме, посетить соответствующие разделы и пообщаться с технологами.

DN: Сегодня довольно сложно привлечь молодой персонал в сельское хозяйство, особенно на ферму. Это мировой тренд. Молодежь неохотно едет в сельскую местность, желая работать в офисе. Как вы думаете, данную проблему можно как-то решить?

JMV: Когда мне было 14, мой отец спросил меня, хочу ли я быть фермером, потому как сам им был. Я сказал, что не хочу, потому что видел, как много он работал. Думаю, для решения данной проблемы необходимо сделать сельское хозяйство привлекательным – и с точки зрения заработка, и с точки зрения улучшения положения ферм. Это действительно очень тяжелый труд, и это можно оптимизировать. Многие фермеры в Голландии покупают роботов, чтобы не доить коров, что позволяет облегчить им жизнь. Я имею в виду какие-то такие вещи.

DN: На Саммите IDF будет слоган Dare to Dairy. Интересная комбинация слов. Что она означает?

JMV: Нам предстоит противостоять вызовам, которые рынок перед нами ставит. Наша задача – накормить 9 млрд людей. В данном случае слово Dare было использовано в значении готовность поделиться идеями и подходами, рассказать о проблемах и выслушать проблемы других.

DN: Что нового участники Саммита IDF смогут увидеть в этом году?

JMV: Во-первых, Саммит IDF – прекрасная возможность услышать мнения со стороны. Мы также планируем формат диалога на и на небольших, и на пленарных заседаниях, для которого будет использоваться специальное приложение! Диалог уже начался на нашем сайте, вы можете посмотреть количество сообщений там.

Мы также сделаем акцент на устойчивом кормлении, особенно молочных коров, и рассмотрим маркетинговые вопросы.

DN: Маркетинг продуктов?

JMV: Мы пригласили экспертов не из молочного рынка, которые расскажут о маркетинге молочных продуктов со своей точки зрения.

DN: А кто будет экспертом не из молочной индустрии?

JMV: Это будет специалист из Google! Уточнить это можно на сайте форума.

DN: Я знаю, что во время WDF (Саммит IDF) запланированы экскурсии. Расскажите, пожалуйста, о них.

JMV: В четверг и пятницу будут организованы технические туры. В четверг участникам будет предложено посетить две фермы в западной части страны. Будет также поездка на завод Lely и несколько ферм, где установлено оборудование этой компании. Кроме того, состоятся туры в компании DSM, японскую Yakult, которая занимается производством пробиотиков, инновационный центр FrieslandCampina, некоторые другие компании и несколько институтов, а также сырные заводы.
Бронировать туры лучше заранее, так как свободных мест остается мало.

DN: Вы часто употребляете фразу «устойчивость» (sustainability). Почему делается такой акцент на нем?

JMV: У нас довольно густонаселенная и при этом маленькая страна. У нас много домов, машин и … коров. Мы не можем бесконтрольно загрязнять воздух и землю. Мы должны заботиться о коровах. Развитие молочного животноводства возможно в нашей стране только при условии, что мы будем уделять должное внимание данным аспектам.

DN: По итогам форума будет разработана декларация, согласно информации на сайте. Кто ее получит?

JMV: Она будет доступна всем, но пока я не могу подробно рассказать о ней, поскольку мы все еще в процессе ее подготовки, она также будет дополняться во время форума. Документ будет посвящен взаимосвязи между молочной индустрией и устойчивым развитием отрасли.

DN: Кто будет следить за тем, чтобы меры, описанные в декларации, исполнялись?

JMV: Это скорее будет описание того, что молочная индустрия могла бы сделать для мира, с какими вызовами ей придется столкнуться и как им противостоять.

DN: Сколько человек уже зарегистрировалось на WDF?

JMV: Где-то между 500- 1000, но количество участников стремительно растет. Хочу обратить внимание будущих участников, что Роттердам – деловой город, и если вы хотите забронировать заранее отель, это лучше сделать заранее.

DN: Почему местом проведения выбран Роттердам, не Амстердам?

JMV: Это хороший вопрос! В России выбор всегда между Москвой и Санкт-Петербургом, а у нас – между Амстердамом и Роттердамом. Мы выбрали Роттердам, так как у него имидж делового города. Отсюда экспортируется большая часть молочной продукции. Это очень приятный город, в том числе как туристический центр.

Ознакомиться более подробно с мероприятием, а также зарегистрироваться можно здесь. Читать другие интервью

Щоб залишити коментар, авторизуйтеся

16.09.2016

Прыжок с парашютом

7 сентября в Киеве прошла конференция «От козы к сыру - это просто!». Мероприятие было организовано компанией ДеЛаваль. Гости и приглашенные эксперты конференции определяли степень простоты реализации козоводческих проектов: Есть ли решения в оборудовании? Какое поголовье должно быть? Откуда брать коз? Где можно перенять опыт? Нужна ли переработка козьего молока? Как реализовывать продукцию? И как научить потребителя покупать продукцию из козьего молока? На все вопросы ответы получены.